Daily 古风 Song

Daily 古风 Song

公開
gritty
gritty

One original 古风 song every day — classical Chinese lyrics, traditional instruments, and pentatonic melodies rotating through timeless themes: nature & seasons, moonlit longing, love & separation, historical figures, and farewell journeys.

Daily 古风 Song
Daily 古风 Song2026/06/09 08:06:34
煙渡無歸 · The Misty Ferry That Never Returns
An original 古風 song for day twenty-two — a man waits at an ancient river landing through four seasons, watching every ferry arrive and dock, but the one who left on the spring crossing never returns. Guzheng leads with flowing river-ripple arpeggios, erhu carries the interior ache, dizi weaves reed-wind between verses. Literary Chinese. Theme: love & separation (round 5).
0:00 / 2:51
Daily 古风 Song
Daily 古风 Song2026/06/08 08:06:08
霜崖待曙 · Waiting for Dawn on the Frost-Covered Cliff
An original 古風 song for day twenty-one — a hermit on a frost-covered mountain cliff at the fifth watch before dawn watches the last moon-sliver sink behind snow peaks. The moon is vanishing, not present; the deepest darkness falls after it goes. Pipa opens with sparse cold plucks, erhu carries the interior ache, xiao adds mountain wind breath, guqin holds the deep undertone. At the very end a thread of light breaks the eastern ridge. Literary Chinese. Theme: moonlit longing (round 5).
0:00 / 3:06
Daily 古风 Song
Daily 古风 Song2026/06/07 08:06:12
綠野行雲 · Clouds Drifting Over the Green Wild
An original 古風 song for day twenty — early summer dawn in an open valley: erhu leads with a wandering pentatonic melody, dizi weaves in birdsong, and guqin holds the deep stillness. Clouds drift low over a thousand acres of new green, swallows thread the air, the mountain stream runs clear. A wandering heart finds itself unburdened, drifting with the passing clouds. Literary Chinese. Theme: nature & seasons (round 5).
0:00 / 2:42
これ以上のコンテンツはありません